Ahoj. Zde to máš tak, jak by to melo být správně česky, to, co jsem změnila, jsem ti napsala velkým písmem
„Setřičkyyyyyy.“ Táhl zapadnutÉ flaušovÉ ponožky spoza postele. BylY to jeho oblíbené. Zároveň jediněčné, vždyť byli spoluJmenovkyně. Pán se totiž JMENOVAL pAn Ponožka. Po tom, CO vyšel z vanY, již hodnou chvíli vlažnÉ vody a splasnutých bublinEk, zababušil se do radiátoRem vyhřátého froté županU a rovněž vyhřátých ponožek. Vzal si své ARCHY papíru, kam se snažil tvořit. V jedné ruce hORKÝ šálek kakaa a v druhé PENÁL plnÝ per a TUŽEK, které musel každou chvíli přistrouhat. Usadil se do křesla a dýchal cit do básní. Jednou mu přes okno padal jemŇOUčký sníh, jindy pozoroval motýlA, jenž spočíval na jeho podokenici. Lítal.
Ahoj Nickly,
neviem, ako si to myslela, pretože drabble som písala vo Worde a každý odstavec /každý písaný v inom jazyku/ by mal mať 100 slov - teda by to malo byť drabble...
27.09.10 13:33 napsal
Nickly
ahoj, to Drable je pěkné, povedlo se ti. Má to děj a člověk se nenudí. Ale u nás v česku je pravidlo. Drable je do 100 slov...
27.09.10 10:08 napsal
Jasmína
Ahoj.
Přečetla jsem si tedy tvé drabble a musím říct, že je velmi hezké.
Pravda ovšem je, že i když ses to pokusila napsat česky, máš tam dost výrazů, které se česky řeknou jinak. Ale myslím, že se ti to povedlo.
P.S: Pokud bys chtěla soutěžit, tak tě ještě mezi soutěžící přidám, stalo se mi totiž, že už se mi jedna slovenka přihlásila a já si toho nevšimla. Tak abych tě nediskriminovala, jestli chceš, ozvi se, zařadím tě mezi soutěžící.
„Setřičkyyyyyy.“ Táhl zapadnutÉ flaušovÉ ponožky spoza postele. BylY to jeho oblíbené. Zároveň jediněčné, vždyť byli spoluJmenovkyně. Pán se totiž JMENOVAL pAn Ponožka. Po tom, CO vyšel z vanY, již hodnou chvíli vlažnÉ vody a splasnutých bublinEk, zababušil se do radiátoRem vyhřátého froté županU a rovněž vyhřátých ponožek. Vzal si své ARCHY papíru, kam se snažil tvořit. V jedné ruce hORKÝ šálek kakaa a v druhé PENÁL plnÝ per a TUŽEK, které musel každou chvíli přistrouhat. Usadil se do křesla a dýchal cit do básní. Jednou mu přes okno padal jemŇOUčký sníh, jindy pozoroval motýlA, jenž spočíval na jeho podokenici. Lítal.
neviem, ako si to myslela, pretože drabble som písala vo Worde a každý odstavec /každý písaný v inom jazyku/ by mal mať 100 slov - teda by to malo byť drabble...
Přečetla jsem si tedy tvé drabble a musím říct, že je velmi hezké.
Pravda ovšem je, že i když ses to pokusila napsat česky, máš tam dost výrazů, které se česky řeknou jinak. Ale myslím, že se ti to povedlo.
P.S: Pokud bys chtěla soutěžit, tak tě ještě mezi soutěžící přidám, stalo se mi totiž, že už se mi jedna slovenka přihlásila a já si toho nevšimla. Tak abych tě nediskriminovala, jestli chceš, ozvi se, zařadím tě mezi soutěžící.