every other day - každý druhý den, obden
Zde se nepoužívá řadová číslovka second, jako je tomu v češtině. Místo toho používáme přídavné jméno OTHER.We go out for dinner every other day. Každý druhý den chodíme na večeři do restaurace.
Podobně se používá i fráze every other week (každý druhý týden), every other night (každý druhý večer), atd.every single day - úplně každý den
Tímto časovým určením zdůrazňujeme to, že se něco děje opravdu každý den. Přesně doslova bychom to mohli přeložit jako každý jednotlivý den.I miss her every single day. Stýská se mi po ní skutečně každý den.
Opět můžeme použít podobné fráze every single minute, every single moment atd.the other day - tuhle
Tato fráze má vlastně význam 'a few days ago' (před pár dny). Používá se velice často v neformální angličtině.I met him in town the other day. Tuhle jsem ho potkal ve městě.
Opět je možné použít podobné fráze:I went to this party the other night and... Tuhle večer jsem šel na takovou párty a ... He returned from holiday the other week. He was in Egypt. Před pár týdny se vrátil z dovolené. Byl v Egyptě.
every now and then - tu a tam
every so often - občas
every now and again - občas
from time to time - čas od času
Tato čtyři určení mají víceméně stejný význam, vyjadřují něco jako příslovce 'sometimes' (občas). I invite her to dinner every now and then, but it's nothing serious. Občas ji pozvu na večeři,
ale není to nic vážného. I don't drink much, but I like to have a glass of wine every so often. Moc nepiju, ale občas
si rád dám skleničku vína.
more often than not -zpravidla, většinou
Toto příslovečné určení má víceméně význam příslovce USUALLY (obvykle).Visits to my parents, more often than not, end with a disaster. Návštěvy k mým rodičům
zpravidla končí špatně.
ages ago - strašně dávno
Toto určení vyjadřuje to samé, jako např. 'a long, long time ago'. Zvláštní je zde možná použití slova AGES (věky).I sent the letter ages ago. How come it hasn't arrived yet? Ten dopis jsem už posílal
strašně dávno. Jak to,
že ti ještě nedošel?
from then on - od té doby
from now on - od teďka
Zde bych upozornil pouze na použití předložky ON. From now on, you will listen to what I say! Od teďka mě budeš poslouchat! They mended his car and it worked fine from then on. Opravili mu auto
a od té doby fungovalo skvěle.