co mi slina na jazyk přinese
25.Leden 2009,14:43

Jako každoročně, i letos jsme musely (i když jsme se na to těšily) vyplodit z našich školou vycucaných mozků pohádku, pokud možno ještě vtipnou. Zdá se, že horský vzduch pomáhá, jelikož jsme (hlavně já s Peťou) nakonec vyplodily docela slušnou, dokonce i veršovanou ... no... věc. Posuďte sami. A PROSÍM , piště komentáře!!!

 

Produkční skupina SVÍTÍCÍ SKÁLA si Vám dovoluje představit svoji první autorskou veselohru s názvem:

 

"O PATNÁCTI SLOVECH"

nevím, místnost, hrnek, stůl, židle, DVD, postel, hory, mlha, lyže, mrkev, rovnátka , sova, kůň, upír

 

1. AKT

vypravěč:

Okolo lesa pole, pýr,

Hoj! Jede, jede náš upír!

Jmenuje se Rubby,

má tak krásné zuby,

však smrdí jí z huby

Rubby:

Ó, můj milovaný koni,

hříva ti dnes krásně voní!

kůň:

Děkuji ti, milá paní,

kvůli tobě nemám spaní!

vypravěč:

Najednou se připlížila,

jejich slova přerušila.

Je to ona, HA!

Krutá bílá mlha!

Vystoupil z ní temný stín,

a prohloubil jejich splín.

Byli z toho celí down,

mohl by to býti Faun!

Rubby:

Ach, jsem celá posraná,

že znásilní mě chlap s rohama!

Já však nymfou nezdám se býti,

neb krev lidskou učím se píti.

vypravěč:

Rýsuje se postava.

kůň:

Snad to není ta sova,

co říká podivná slova

například…

sova:

Já nevím!

vypravěč:

Sova náhle přilétla,

a všechny je popletla.

kůň:

Oh my God,

připadám si jako Skot!

Búúdleydýýý!

Rubby:

Můj koník mi utekl,

jak se sovy zalekl.

Au! To mě ale bolí chrup!

Nevypadl mi snad zub?

vypravěč:

Upírka se rozhodla,

že si spraví kusadla.

Pěšky se pak vypravila,

by zubaře navštívila.

 

2. AKT

vypravěč:

K zubařovi dorazila,

do křesla se posadila,

svoje zuby vycenila,

smradem místnost zamořila.

zubař:

Ukažte mi tesáky,

použijeme vrtáky.

Vyčnívají špičáky,

nasadíme dráťáky.

Překáží nám jeden zub,

udělá to malé RUP!

Malinko to zabolí,

snad vám krev nepovalí.

vypravěč:

Zub už je vytržen,

a drátek natažen.

zubař:

Nandali jsme rovnátko,

bude to jen nakrátko.

Rubby:

Co to na těch zubech mám?

Sakra! To je ale krám!

Jakpak s tím krev budu pít?

Dietu musím nasadit!

vypravěč:

Rubby pomoc vyhledala,

odborníka navštívila.

Dietolog už ji čeká,

problematika ho leká.

 

3. AKT

dietolog:

Milá slečno, vy jste upír,

musím si k  vám najít papír.

Ruku máte jako kámen,

brzy se mnou bude ámen.

Jednu radu můžu dát,

však nesmíte zaváhat.

Místo krve mrkev pít,

tím svůj život zachránit.

Rubby:

Jak mám asi mrkev pít

a krev takto nahradit?

dietolog:

Další radu tady mám,

odšťavňovač vám prodám.

Rubby:

Bude to i s návodem?

Jinak se nedohodnem.

dietolog:

Návod bude v krabici,

i s čepelí drtící.

vypravěč:

Rubby odšťavňovač nese,

žízní už se celá třese.

Ještě mrkev nakoupit,

na dietu nastoupit.

 

4. AKT

vypravěč:

Rubby bydlí v garsonce,

nesmí lozit na slunce.

Má tam židli, hrnek, stůl,

ale postel jen napůl.

Nikdy nemusí jít spát,

však každý se válí rád.

Odšťavňovač už tu čeká,

mrkev se ho děsně leká.

Rubby:

Ty rovnátka už mě serou,

upíři mrkev přec nežerou!

Musím to však vyzkoušet,

jinak se mi zhroutí svět.

vypravěč:

Odšťavňovač už je složen,

mrkev nasekáme nožem.

Rubby:

Už vytéká vzácný mok,

snad z toho nebudu mít šok!

vypravěč:

Poprvé se napila,

srst na zádech se jí zježila.

Podruhé se napila,

málem se z toho poblila.

Rubby:

Fuj! To je ale hnus,

už nevypiju ani kus!

Pomoc jinde musím najít,

k upírologovi zajít.

Ten má dobré nápady,

ať nemusím trpět hlady.

 

5. AKT

vypravěč:

K upírologovi jde,

na ničem už nesejde.

Poslední možnost to byla,

nerada by ji promarnila.

Upírolog, dívný týpek,

plášť mu visí kolem lýtek.

Jsou to dávní kamarádi,

dlouho už se mají rádi.

Rubby:

Ahoj kámo, jak se daří?

Pořád se tu tak moc paří?

upírolog:

Nazdar ženská, je to v poho.

Tak pustíme se do toho?

Rubby:

Zoubek jsem si vyrazila,

když sova koně poplašila.

Zubař mi dal rovnátko,

prej to bude nakrátko.

Mrkev musela jsem pít,

pokaždé se toho zblít.

upírolog:

Mám tu nějaké obvazy,

čajík nic nepokazí.

Rubby:

Nejradši mám ABčko,

hoď tam ňáký DVDčko.

upírolog:

Problém jasný, chce to změnu,

jinak už to nemá cenu.

Odjezd do hor doporučím,

občas tam za tebou skočím.

 

 

vypravěč:

Rubby kufry zabalila,

cestou lyže přikoupila.

Pak chytila vláček spěšný,

řídil ho strojvůdce fešný.

 

6. AKT

vypravěč:

Rubby hory miluje,

celý den tu lyžuje.

Rubby:

Ó, můj bože, to je krása!

Však kůň by teď byl moje spása!

kůň:

Rubby, Rubby, Rubby, Rubby, IHAHAHAHAHAA!

Rubby:

Ach, jsem celá překvapená,

až roztřásla se mi kolena!

kůň:

Byl to ale dlouhý čas,

jsem tak rád, že tě vidím zas.

vypravěč:

Rubby všechno vypoví,
kůň ji na to odpoví:

kůň:

Pronásleduje se mě sova,

a říká ta podivná slova!

sova:

Já nevím! Já nevím!

kůň:

Už je tady zas!

Mrcha jedna, sleduje nás!

Rubby:

Neboj se, můj milý oři,

sova na plameni shoří!

vypravěč:

Sova očima teď koulí,

na větvi se sama choulí.

Rubby:

Podříznem ji, vykucháme,

dobrotu si potom dáme.

vypravěč:

Když se takto posilnili,

šťastně spolu potom žili.

Dimitra:

A tak je tu konec,

pač zazvonil zvonec.

 

OBSAZENÍ

V roli Rubby se představila,

mnoho replik naučila,

Barbora Březinová!

Roli koně ztvárnila,

a pořád se plašila,

Natálie Holešová!

Použila vrtáky,

nasadila dráťáky.

Anna Waldsbergerová!

„Dám vám dobrou radu!“ řekl,

nakonec se zase spletl.

Zahrála Klára Opatřilová!

Upírolog, zvláštní týpek,

plášť mu pleskal kolem lýtek.

Barbora Šalamounová!

Vševědoucí sova,

říká zas a znova

ta podivná slova.

Barbora Řiháčková!

Drcena a pita byla,

ale Rubby ji vyblila.

Dominika Rektorová!

Speciální efekty,

avšak žádné defekty.

Patricie Chasová

Dimitra Papadopoulu

Anna Šmikmátorová!

Příběhem provázela

Julie Sitarová!

A nakonec, ovšem ne v poslední řadě,

Nejúžasnější, Nejkrásnějši a Nejinteligentnější

scénáristky, režisérky, producentky, kostymérky, maskérky a další,

Petra Dobšáková

a

Lucie Sitarová

Produkční skupina

SVÍTÍCI SKÁLA

 
vloženo Fenn
Permalink ¤ 0 komentáře
09.Leden 2009,19:39

 

Mon coeur bat comme des aigles d'un oiseau blessé,

en regardant la face de mon amour

et mes joues brilleront comme le ciel à l'aube dressé

à la clarté de son rire.

(auteur: un écrivain égyptien inconnu, traduit par Martin - merci à toi!)

 
vloženo Fenn
Permalink ¤ 0 komentáře