Taťana Lehenová (přeložila Dagmar Sedlická)


Malá noční můra

S neutichajícím úžasem důvěřivě pozoruji jak rosteš.
Chci to.
Chci abys byl velký a mocný, chci abys byl král.

Zlehoučka prstem ... a malá pusinka se otevírá .. Ach ne !
Vidíš všechno jsi mi pokazil.

V horku peřin, v tom bílém nebi, moje ruka hladí tvoje čelo,
ty, oblý rohlíček s kapkou medu,
ty, hledající slepá krtek, hrdý výsledek mých usilovných snah,
ty moje sobecká noční můra ...
Věčně ne a ne spát.

Něžně sleduji narůžovělý reliéf pokožky jemné jako psí čumáček;
tiskneš se , vineš k ruce jako kočka, teplý a radostný; vím:
ten dotyk máš rád ...

Často uprostřed havraních nocí,
často místo třepotavých muších zón snu
musím tě hladit, musím tě laskat,
rozmazlenče jeden - jen co vyrosteš už jsem před tebou bezmocná ...

P.S.
Tato báseň vzbudila v době komunismu na Slovensku bouřlivé diskuse. Otázka byla cudnost nebo pruderie ?? To si posuďte sami. napsal/a: pavel_75 21:58 Link


Komentáře

« Domů | Přidej komentář