08.Červen 2008,09:14
Lay a whisper on my pillow,
leave the winter on the ground.
I wake up lonely,
there's air of silence
in the bedroom and all around.
Touch me now,
I close my eyes
and dream away.

It must have been love but it's over now.
It must have been good but I lost it somehow.
It must have been love but it's over now.
From the moment we touched 'til the time had run out.

Make-believing we're together,
that I'm sheltered by your heart.
But in and outside I've turned to water
like a teardrop in your palm.
And it's a hard winter's day,
I dream away.

It must have been love but it's over now,
it was all that I wanted, now I'm living without.
It must have been love but it's over now,
it's where the water flows,
it's where the wind blows.


Překlad:
(Musela to být láska... Ale teď je to pryč)

Umístit šepot na můj polštář
Opouštět zimu na zemi
Vstávám osamocená, v tomto vzduchu ticha
V ložnici a všude okolo
Dotkni se mě teď,
zavřu oči
a budu si snít

Musela to být láska, ale teď je to pryč
Muselo to být dobré, ale já to nějak ztratila
Musela to být láska, ale teď je to pryč
Od okamžiku jsme se dotýkali, dokud čas nevyprší

Předstírání, že jsme spolu
Že se ukrývám za tvé srdce
V a venku já zahnula do vody
jako šperk ve tvaru slzy na tvé dlani
A to je těžký zimní den
a budu si snít

Musela to být láska, ale teď je to pryč
To bylo všechno, co jsem chtěla, teď žiju bez
Musela to být láska, ale teď je to pryč
Je to tam, kde voda teče
Je to tam, kde vítr fouká
 
kategorie: Moje hudba a vše kolem ní
vložil: _Lizzie_
Permalink ¤


0 Komentáře: